고객의 마음을 사로잡기 위해 진지한 노력을 기울이고 있습니다.

매장 점원들의 진심어린 도움과 더불어 좋은 책 선곡과 잘 꾸며진 디스플레이를 제공함으로써 고객의 마음을 사로잡고 그들의 삶과 일을 더욱 성취감 있게 만들기 위해 진지한 노력을 기울이고 있습니다. 일본의 외국 도서부도 예외가 아니다.9월 1일 마루젠 서점에서는 전문 서점에 더 중점을 두고 마루노우치 본점의 외국 서점 영역을 약 40퍼센트까지 확대했습니다. 그 확대는 그 부서에 전시되어 있는 책들의 수를 900000에서 대부분 영어로 된 120000으로 증가시켰습니다.확대된 지역은 음악 CD와 DVD를 취급하는 상점이 있었는데 확장 이후 현재는 경제 재정 경영 과학 등 전문 서적을 주로 기업인과 학계층을 대상으로 하고 있다고 하코야마 다이키가 전했습니다. 예를 들어 하코야마 총리는 사업 서적의 수를 두 배로 늘리고 경제 서적을 세 배로 늘렸다고 말했습니다.마루노우치 매장은 도쿄역 마루노우치 북쪽 출구 바로 건너편에 있는 OaZO 비즈니스 및 쇼핑 복합 건물에 있습니다.저희 매장은 또한 많은 은행 본점이 있는 오테마치 지구와 가깝습니다. 그래서 우리는 우리의 새로운 선택이 그곳에 있는 사람들을 끌어 모을 것으로 기대한다고 하코야마 총리는 말했습니다.에스컬레이터 근처에는 긴 줄의 책장이 널찍한 통로로 분리되어 있습니다.

첫 번째 줄 추천서는 제프리 아처 리 차일드와 톰 클랜시를 포함한 동일한 작가의 이전 작품과 함께 현재 소설 베스트셀러 기능을 제공합니다. 이 레이아웃을 통해 고객은 현재 인기 있는 책들을 한눈에 볼 수 있습니다. 이것은 하코야마 총리가 말한 새로운 요소입니다.

이 통로는 아마도 일본의 외국 서점에서 가장 긴 종류일 것입니다.

2열부터 6열까지는 경제금융과 그래프사이트 경영학에 관한 서적들로 가득 차 있는데 이는 이들 분야를 더욱 강조하면서 학과가 대폭 바뀌었음을 분명히 보여줍니다.두 번째 줄의 선반 두 개는 프랑스 경제학자 토마스 피케티가 쓴 21세기의 자본의 영어 번역본으로 가득 차 있습니다. 이 책은 18세기 이후 유럽과 미국의 부와 소득 불평등에 초점을 맞추고 있습니다.

제게는 지난 4월 출간된 마루젠과 세계적인 유행의 한 부분인 하코야마가 말한 이후 이 엄청난 양이 마루젠에서 놀라울 정도로 잘 팔리고 있습니다.

이렇게 진지한 경제학 책이 잘 팔리는 것은 매우 드문 일입니다. 그것은 아마도 많은 사람들이 오늘날의 핵심 문제인 그것의 주제에 관심을 가지고 있기 때문일 것입니다.소설 책꽂이에는 무라카미스 하루키 무라카미스 무색 쓰쿠루 타자키와 그의 순례의 해가 나란히 전시되어 있습니다.

이 영어 번역판은 8월 12일에 발표되었고 뉴욕타임즈 베스트셀러 목록에서 1위를 차지했습니다.

하코야마씨는 이 가게가 그의 책들은 항상 잘 팔린다는 책에 대해 많은 사전 출판 주문을 받았다고 말했습니다.

일본 현대 문학의 영어 번역의 수가 전반적으로 증가하고 있습니다. 좋은 추세입니다.사람들이 책을 읽는 것에 흥미를 잃고 있다고 합니다. 요즘 학생들은 책을 덜 삽니다. 그것은 부분적으로 대학들이 학생들에게 전자교과서를 사용하게 하기 때문입니다.

하코야마는 우리에게 문제가 있다고 말했습니다.

한편 요즘 일본에서는 외국인 거주자와 관광객의 수가 증가하고 있습니다. 도쿄가 2020년 올림픽 개최를 앞두고 있기 때문에 이러한 경향은 더욱 가속화될 것으로 예상됩니다. 글로벌 환경에서 살기 위해서는 업무 재미나 영어 능력 향상을 위한 좋은 영어 책이 그 어느 때보다 요구된다고 하코야마 총리는 말했습니다.재미있는 요소가 더 많은 외국인 고객들 Kinokuniya를 Sh로 예약합니다.

답글 남기기